こんにちは。Victoriaです。
さて、
ロシア語同時通訳として活躍なさった米原万里さんの著書、
「不実な美女か貞淑な醜女か」の中で、
不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) [文庫]
「肉を食うと風邪をひく」
という、
ロシア語の慣用句が紹介されている。
日本語の、
「風が吹けば桶屋が儲かる」
に相当するらしいんだけど、
そのココロは、
肉を食う
↓
精力がつく
↓
勃起する
↓
寝ている間に毛布が引っ張られる
↓
毛布が持ち上がった分、毛布で覆われていた足先が出てしまう
↓
足が冷える
↓
風邪をひく
マジですか???
あまりにも美しい論理の展開に、
思わず目をウルウルさせてしまうVictoria・・・
ホントに肉を食って風邪をひいた経験がおありの方、
ぜひご一報を・・・
・・・
「タダより高いものはない」
という万国共通の慣用句について、
米原万里さんは、
これは、
あんまり努力しないで手に入れたものは、
ありがたがらないで粗末にしがちだ、という意味だけれども、
恋愛に応用すると、
女が男をつなぎ止める最良の手段は、
なるべくたくさん貢がせること。
だとおっしゃっていて、
そのココロは?
元を取ろうとなかなか離れられなくなるから。
う~ん、
なるほど・・・
トルストイも「戦争と平和」の中で、
面倒を見た側のほうが、
面倒をかけた側よりも、
相手のことをいつまでも覚えているものだ
と言っているそうで、
そうかもしれない・・・
・・・ということで、本日の結論 :
愛されたかったら思いっきり相手に面倒をかけるべし。
なぜなら、
人間は、
自分の時間・エネルギー・お金をたくさん注いだ相手ほど、
愛着を覚えるものだから。
Victoriaでした。
さて、
ロシア語同時通訳として活躍なさった米原万里さんの著書、
「不実な美女か貞淑な醜女か」の中で、
不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) [文庫]
「肉を食うと風邪をひく」
という、
ロシア語の慣用句が紹介されている。
日本語の、
「風が吹けば桶屋が儲かる」
に相当するらしいんだけど、
そのココロは、
肉を食う
↓
精力がつく
↓
勃起する
↓
寝ている間に毛布が引っ張られる
↓
毛布が持ち上がった分、毛布で覆われていた足先が出てしまう
↓
足が冷える
↓
風邪をひく
マジですか???
あまりにも美しい論理の展開に、
思わず目をウルウルさせてしまうVictoria・・・
ホントに肉を食って風邪をひいた経験がおありの方、
ぜひご一報を・・・
・・・
「タダより高いものはない」
という万国共通の慣用句について、
米原万里さんは、
これは、
あんまり努力しないで手に入れたものは、
ありがたがらないで粗末にしがちだ、という意味だけれども、
恋愛に応用すると、
女が男をつなぎ止める最良の手段は、
なるべくたくさん貢がせること。
だとおっしゃっていて、
そのココロは?
元を取ろうとなかなか離れられなくなるから。
う~ん、
なるほど・・・
トルストイも「戦争と平和」の中で、
面倒を見た側のほうが、
面倒をかけた側よりも、
相手のことをいつまでも覚えているものだ
と言っているそうで、
そうかもしれない・・・
・・・ということで、本日の結論 :
愛されたかったら思いっきり相手に面倒をかけるべし。
なぜなら、
人間は、
自分の時間・エネルギー・お金をたくさん注いだ相手ほど、
愛着を覚えるものだから。
Victoriaでした。